играта Го
* * *
 
Здравейте, Гост
Потребителско име Парола Запомни ме
Uploading...
Please Wait!
Качи SGF-файл
 
Add file information below
Описание
Дата

Терминология и Го
(1 Разглеждат) (1) Гост
  • Страница
  • 1

Тема: Терминология и Го

Терминология и Го 20 Юли 2008 19:22 #429

  • Alex Man_D
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 68
  • Карма: 3
За определянето на Го - като игра на заграждане, на руски - Облавные шашки,
преводът на китайския иероглиф вей - като surround, encircle - обкръжавам.

Интересно е защо е пропусната дума която се използва в двете най-важни действия в Го - атака - offence и защита - defence.

Тоест думата - Fence - която има интересна история и произход.
Свързана е със фехтовката - fencing, което е и кръстосване на шпаги.

Има значение на плет, стобор, ограда.

Единственото обяснение за да не се използва тази дума е в значението на думата - offence - като синоним на грях, престъпление - sin, което според Европейската - т.е. Християнската традиция е непозволено действие.

Но в съвременния свят - нападението и защитата са само две форми на поведение.

Един от най-главните проблеми който Конфуций дефинира - е думите да съответстват на нещата - на руски "Исправление имен",
с това се занимава етимологията, но това практически не е лингвистическа дисциплина, а задача на всеки човек - сам за себе си!

Очаквам други думи и отзиви!

Отг: Терминология и Го 20 Юли 2008 19:25 #430

  • Lazarov
  • Офлайн
  • Glass-bead Master
  • President of Weiqiland
  • Публикации: 635
  • Карма: 17
Самата дума "termin" на латински означава граница.
А самата игра Го е игра на заграждане.
Така че е важно да се говори за терминологията на Го!
Orbis terrarum est speculum Ludi. Земният свят е огледало на Играта.

Отг: Терминология и Го 20 Юли 2008 19:27 #431

  • Alex Man_D
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 68
  • Карма: 3
fence – ограда, стобор, препятствие – enclose, encircle, surround
圍 – weiqi - 棋
life fence – жив плет
picket fence, drift fence
Фехтовка, борба с шпаги –
fencing – фехтовка, кръстосване на шпаги, ограждане заграждане
Укриване, търговия с крадени вещи
fencing master
Заграждам, ограждам,
Прескачам ограда, препятствие с кон
Пазя, защитавам, предпазвам, прикривам

fence in, about, round, up – from, against
to fence off – преграждам, отклонявам, парирам, предотвратявам.
to be, sit on the fence – седя на два стола, изчаквам, резервирам се,

Fear is the higest fence.

The grass is always greener (on other side of fence).

Good fence make good neighbors.

offence - defence

lat. offend
ob-f = пред, заради, за- срещу

of-fendo, fendi, fensus –
удрям, удрям се в (неочаквану, и без да искам)
натъквам се на, сварвам, намирам
повреждам, причинявам повреда, претърпявам повреда, несполука, поражение
обиждам, оскърбявам – и пассив – обиждам се, оскърбен съм
недоволен съм, възбуждам недоволство

offensio – удряне,
недъгавост, неразположение, болест
недоволство, досада, негодувание
несполука, нещастие
грешка

offensa – обида, оскърбление; немилост
offensatio – удряне
offensator – негоден работник, пелтек – offensibilis – заекващ, препъващ се
offenso – удрям, блъскам,.. спирам се, запъвам се
Какво се правиш на ударен?
offensus – обиден, сърдит, .. омразен, противен, ненавистен, възбуждащ негодувание

eng, offence
настъпвам, нападение, атака – injury, harm, hurt
грях, прегрешение - sin
грешка, преступление - fault,criminal act

lat. defendo – отстранявам, отблъсквам
защитавам, пазя –пазя се
привеждам в своя защита, твърдя

defensa –защита
defensio – отблъскване, отклоняване
защитаване, защита
средства за защита, защитна реч
defenso – усърдно защитавам
defensor – отклоняващ, защитник

Отг: Терминология и Го 20 Юли 2008 19:28 #432

  • Alex Man_D
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 68
  • Карма: 3
Има още една връзка

【gé】 squares formed by crossed lines; check; division (horizontal or otherwise); standard; pattern; style; case.

Разделяне, прекъсване на връзките,

отделимост, различимост - неразличимост

Стена, ограда, вал - изолираност – бариера

Във иероглифите за Ин и Ян фигурира понятието за вал, стена, ров, граница.

Отг: Терминология и Го 20 Юли 2008 19:29 #433

  • Alex Man_D
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 68
  • Карма: 3
Границата е между двете страни,

но е и и това което ги обхваща

и също е вътре в тях.

Тя във някакъв смисъл е триединна.

В началото, в средата и в края.

В празното, в пълното и между тях.

Как?

Отг: Терминология и Го 20 Юли 2008 19:32 #434

  • Alex Man_D
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 68
  • Карма: 3
Става дума за – weiqi - 棋, а не за атака и защита.
Което е известно - е известно.

Това е нещо което е между двете и не е обкръжение, както и не атака - а е кръстосване на шпаги, на сили, на мозъци.

Това е средата - което е в началото, в средата и в края.

Това променя представата за играта като разделяне и овладяване - а поскоро като единство и хармония.

Отг: Терминология и Го 26 Окт 2008 16:46 #759

  • ShogiPlayer
  • Офлайн
  • Senior Boarder
  • Публикации: 58
  • Карма: 4
Джуандзъ:

"Дао никога не познавало граници; речта постоянно се променя. С въвеждане на "това", се появяват границите...
Мъдрецът обхваща нещата. Обикновените хора прокарват различия между тях и парадират с тях пред другите. И така, ще кажа, че онези, които разграничават, не успяват да прогледнат."

Отг:Терминология и Го 14 Мар 2010 18:08 #2205

  • Lazarov
  • Офлайн
  • Glass-bead Master
  • President of Weiqiland
  • Публикации: 635
  • Карма: 17
"Стълбица в Го" видяна чрез перспективата на Free Internet Chess - FICGS:


Orbis terrarum est speculum Ludi. Земният свят е огледало на Играта.
  • Страница
  • 1
Време за генериране на страницата: 0.57 секунди
 
* * *