играта Го

По книжарниците:

Пустинния скорпион

Препоръчваме Ви:

Човекът, който обичаше Стивън Кинг

ДОБРЕ ДОШЪЛ!

Афоризми

Мисля, че сега трябва да изядем всичките си провизии, за да нямаме много за носене...

из "Мечо Пух" А.А.Милн

* * *
 
Езикови игри
Публикации - Есета и очерци
Автор: Уилям Коб   
Неделя, 04 Май 2008г. 18:28ч.
Разсъжденията за ролята и естеството на езика е много гореща между съвременните английско-говорящи философи, ето защо аз се заинтересувах от това по естествен начин.
Философът Лудвиг Витгенщайн някога каза, че границите на твоя език са границите на твоя свят. Има много истина в това. Трудно е да имаме ясно схващане за неща, до които не може да се докоснем с думи. Тази идея отнасяща се до други предмети, също има измерения в Го. Преди време американските играчи се стараеха да научат толкова японски термини, колкото беше възможно. Някои намираха това за ефективен начин да сплашват други играчи, но това е също е начин прецизно да се говори за играта, невъзможен по друг начин. Докато едни японски термини се доказаха като незаменими (хане, ко, атари), днес ние използваме английски преводи за други японски термини, такива като „недостиг на свободи” вместо „дамедзумари”. Много други термини бяха изоставени, но това породи други проблеми.

Разбира се, ние не се нуждаем от японските термини, но ние се нуждаем от добър коплеск от го-речник. Да вземем „ко” за пример. Без изрази за ясните разлики между различните видове ко, ние ще изпаднем в бъркотия и лоша игра. Много играчи, не знаят имената на различните видове ко, което лесно води до заблуждението, че всички са сходни. Има ко, където и за двамата играчи има еднакъв риск (равно ко), има и такива, които са неопасни за единия, докато за другия е възможна голяма загуба (flower ko). Да се изнамери такова ко, може да ти позволи да се измъкнеш от безнадеждна ситуация. След това има ко, което да го спечелиш трябва да се направят поредица от ходове (наречени „approach moves”); за да останеш в играта, понякога се налага да се печелят и такива ко-борби. Ако всички тези разлики са отличими в нашето съзнание, ние ще сме наясно какво става в нашите игри.

Така, че прецизирай твоя речник, ако искаш да усилваш игра си.

Първа публикация: American Go E-Journal, February 24, 2003
Статията се публикува с разрешението на автора
Превод: Йони Лазаров

 
 
* * *